15:15 

Перевод: Asaki, Yumemishi (Takizawa Ichiryu)

suzumi.
embrace your dreams
Рифма: есть.
Перевод той части, что есть в опенинге игры Asaki, Yumemishi (внезапно хд).
Asaki, Yumemishi
Исполнитель: Takizawa Ichiryu [?]
Скачать песню с mirror.fuzzy2.com
Посмотреть опенинг на YouTube
Меня как будто бы зовёт…
Не знаю, что. Но шла я вперёд.
Будто на замке мир мой, а в нём
Всё в полудрёме днём…
Знакомо на груди болит –
То отдаётся связь, что душа хранит.
Всю жизнь свою искала, каждый свой день
Образ твой. Твою тень.
Месяц, что в небесах (Луна…)
Полным стал – скоро уж исчезнет вновь
(Цвет памяти – словно кровь…)
Коснусь впопыхах (Красна…) –
Всплывает на миг (Эта боль…).
Чей-то знакомый лик...
С судьбой алой крови уже ли не совладать? –
Мы увязаем снова, нам беды не избежать.
Позволь же мне чуть-чуть, молю тебя, помечтать!..
Позже поведай мне грёз продолженье…
Исполни обещание
В этого лета завершенье…

@темы: {переводы

URL
   

{camomile

главная